Боль
Хочется процитировать следующее:
Отплякиваясь от сурых пляк, каждый хамсик шмыряет на глын по 5 гнусиков. Сколько гнусиков шмырнут на глын 12 хамсиков, отплякивающихся от сурых пляк?
Боль — это то, что я испытывал, читая рассказ.
В первые минуты хотелось просто закрыть, поставить 2-ку и взять следующий рассказ из группы, но я сдержался. На первые 5 страниц я потратил около часа. Хочется сравнить с "Последним прыжком" с прошлого конкурса, но в негативном ключе. "Последний прыжок" мне понравился. Там тоже вводится куча собственных терминов, но рассказ делает это умелей, даёт шанс в них разобраться и научиться их понимать. "Боль" — не даёт. Если автор у рассказов один, то в этот раз не получилось.
Просто взгляните сюда:
Ассанти
Ожерелье Ассаи
Ассантинаи
ассарат-фрегаи
Ассаи-Гаи
Ассараи
пространству Ассаи
фелиноид — (тут погуглил и не понял, это какой-то устоявшийся нф-термин, или просто из ЗВ, а фанаты ЗВ подхватывают и тащат в свои рассказы?)
ассарит
Ассарат-раит
Ассантири
В половине случаев, пока читал, я думал, что имеется в виду место...
Это всё разные по значению и контексту употребления слова. Текст ими сыпет, не позволяя обвыкнуться с употреблением. Я считаю, что если рассказ написан в такой манере, то у автора не остаётся моральных прав на иносказательные метафоры, многозначительную недосказанность или злоупотребления местоимениями, потому что иначе становится совершенно непонятно, что происходит в конкретном абзаце и конкретном предложении. А в тексте куча мест, где непонятно, куда относить местоимение, или что вообще происходит. Обычно понятна только коннотация: например, произошло что-то плохое.
Перехожу к конкретике:
Ассанти звали Кфиртс.
За первое предложение уже распять хочется. Оно как бы должно задавать тон рассказу, и, как не смешно, задаёт, потому что, как тут непонятно, что написано, так и в рассказе буквально в каждой сцене непонятно, что происходит.
Почему послов требуют находить случайным образом, и почему земляне это смешное требование выполняют? Как ассари/араи/рит/ири... В общем, как кошки проверяют, что требование выполнено? И что будет, если его не выполнить?
Женщин они после первого же контакта панически боялись
Почему и зачем это тексту? Чтобы оправдать сексуальное напряжение между человеком и фури? К слову, не верю.
- Ассарат-фрегаи? – не сдержался Радвила.
Вопрос явно выбил Кфиртса из колеи.
Вопрос меня выбил из колеи, а не персонажа. Я только страниц через 10 узнаю, что такое ассарат-фрегаи, а сейчас контекст мне не даёт понять даже примерно, о чём идёт речь, а также непонятно настроение диалога.
Когда она отвернулась, Радвиле захотелось плакать.
- Это из-за меня? – прошептал он.
Я должен переживать, но я и тут не понимаю, что происходит.
Ассанти притихли, лица засветились абсолютной, щенячьей преданностью
Весь рассказ построен на ассоциативных рядах с кошками, как читатель должен здесь воспринимать "щенячью преднанность"?
Он не встречал никого выше и сильнее его
Наверное, имеется в виду "никого сильнее себя"? Либо я снова не понимаю, куда относятся местоимения
Бросившись сейчас на помощь, Радвила был уверен, что справится с обеими ассантири
А вот я не был. По предыдущим сценам я был уверен, что его за просто так когтями разорвёт любая местная девочка-подросток, откуда вдруг превосходство взялось?
Даже если бы не медные волосы, перевитые ниспадающими до пояса лабиринтами
Выбесило слово "лабиринтами". Весь текст из собственных слов, а потом вот такой языковой приём вышибает, и непонятно, что к чему.
Над забывшим своё имя человечком грозно возвышалась неведомая, недостижимая и непостижимая ассарат-фрегаи
Выпадение из точки зрения.
Дальше ещё каша, потому что начинают резво переключаться сцены, в стиле забористого монтажа из блокбастера. Но мы оставили героя наедине с каким-то громадным кото-монстром, а возвращаемся и внезапно обнаруживаем следующее:
Радвила растерялся, и дезертир мазнул его пальцами по груди. Вспыхнула дикая боль.
Когтистый маленький ублюдок!
Какой ещё маленький ублюдок? Где чудище-великан? Оно как бы там есть, но потом. А откуда карлик непонятно. И вот весь текст такой.
Что-то издевательски затявкало на окраине мира
"Затявкало" — опять откуда-то собаки в моём кошачьем тексте.
Стекло взорвалось! Вакуум внутреннего радиуса всосал Радвилу мгновенно. Тот приложился об обшивку транспорта, отлетел к стенке и покатился по дуге вниз, прямо в гущу осколков
Когда читаешь, кажется, что героя перемололо, как в мясорубке, а нет... Непонятно, что вообще случилось в этом месте.
Он не мог представить такое будущее
Какое будущее? Читатель не телепат. Я могу примерно предположить, что будущее, в котором сексуально-романтические фантазии героя воплотятся, но из текста это не следует.
За эту минуту Радвила разглядел в её взгляде то
Ну тут просто повторение корней, помог найти помарку, так сказать.
В общем, то, что я не в восторге, думаю, понятно.
Добавлю и хорошего.
Ассантинаи Сигмар рассказывал много историй про человека по имени Господь. Хотя он был не совсем человек
- Классное место
И ещё очень хорошо, что жестокая сцена "прощения" следует сразу за сценой сексуального возбуждения. И хотя я в него не поверил, как писал выше, автор всё равно неплохо играет на контрасте.
В заключении добавлю: возможно, автору не удалось за сжатый объём в 40к знаков ввести читателя в свой языковой мир более плавно, и если рассказ увеличить раза в полтора, получится лучше, но пока имеем то, что имеем. Надеюсь, мой бомбёж будет автору полезен, или хотя бы его насмешит, иначе получится, что я зря 2 часа продирался через эти заросли.