Спасибо, друже
Я - автор
-
- Колфан-29
- Сообщения: 50
- Зарегистрирован: 19 янв 2024, 23:41
- Откуда: Таганрог
- syntheticwings
- Колфан-29
- Сообщения: 170
- Зарегистрирован: 18 сен 2020, 10:27
Я - автор
Мой рассказ - "Эмиссар". Почти никому не понравился, ну я вроде поняла, почему.
Я - автор
Ах вот оно что! Я-то думал, House of the rising sun всем хорошо известна и отсылка очевидна. Да там же даже отрывок из песни есть, в моём вольном переводе! Собственно, рассказ обыгрывает то, что мы действительно не знаем авторство этой песни и о каком доме идёт речь. Считается, что это либо тюрьма, либо бордель. Ну а я решил пофантазировать на темуГ у д в и н писал(а): ↑08 мар 2024, 02:59После упоминания песни сомнений в авторстве уже было мало
Это если когда-то решитесь шифроваться
Кстати, Г у д в и н, ваш отзыв меня порадовал сильнее всего, вы очень точно уловили смысл, который я во все это закладывал.
Спасибо! Ваш тоже хороший, и пишете вы прекрасно
- Пан Мышиус
- Колфан-29
- Сообщения: 44
- Зарегистрирован: 25 сен 2020, 20:43
Я - автор
Про идиотов- самоубийц в Магии Изнанки написал я. Пытался выйти из затяжного кризиса. Да, неудачный рассказ. Едва ли не впервые пролетаю мимо финала.
- PhysaLis
- Колфан-29
- Сообщения: 236
- Зарегистрирован: 31 янв 2024, 15:28
- Откуда: Саратов
- Контактная информация:
Я - автор
А мне понравился в целом. Если бы еще связь с изначальным миром была понятнее для меня, брал бы совсем вверх по оценкам. Спасибо!
Я… неужели… возможно… точно не знаю… может, и нет… но тогда вопрос в том, кто?
Я - автор
Рассказ - ностальгия по западному фентези. Но, как сказал один умный человек, во-первых, это всё уже сьо раз было написано, снято и показано в играх, и таверна, и предатель, и дом с секретом. То есть по сути - компилляция штампов. Даже про ожившие скелеты я читала как минимум у Белянина в Рыжем рыцаре 20 лет назад.
Язык хорош, да. Юмор, но мало.
- Белокнижник
- Колфан-29
- Сообщения: 834
- Зарегистрирован: 28 май 2019, 18:56
Я - автор
Интересный, но начало подзатянуто, а дальше как-то всё галопом, не успеваешь проникнуться историей.
Я - автор
Ну, что я могу сказать: вибачайте, бананiв нема).
Не мне советовать, но, кмк, выходить с кризиса лучше как-нибудь мягонько, вне конкурсов. На конкурсах народ беспощаден.
Я не надеюсь на победу,
Но рад победе над собой.
_ _ _ _ _
- Доктор, откуда у вас такие картинки?.. (С)
Но рад победе над собой.
_ _ _ _ _
- Доктор, откуда у вас такие картинки?.. (С)
- Millennium1221
- Колфан-29
- Сообщения: 163
- Зарегистрирован: 22 сен 2020, 10:02
Я - автор
Всем привет!
Мой рассказ - "Лилитово древо". Спасибо всем! Пока что это только третий рассказ в моей жизни. Первый был "Спираль" на Колфане-27, второй - "Голем" на Колфане-28.
Небольшая ремарка о том, как я, как и в случае с "Големом", пытался впихнуть сюда все три темы. Дом изнанку в тексте упоминался много раз, попугай (да, напрямую, слово "попугай" нигде у меня не встречается) буквально умирает на книжной полке:
Но так как персонаж с именем Дар аль-Владимир слишком выбивался из общего фона, я принялся искать исламский аналог имени "Владимир", чтобы лучше ложилось. Вариантов было немного, и я остановился на том, что Владимир - это "владеющий миром", и взял похожее по смыслу имя: Джахангир, с перс. جهانگیر — «Повелитель мира». Придумал персонажу стезю, схожую с настоящим Владимиром Далем, и так в рассказе появился ученый муж Дар аль-Джахангир, записывающий значения слов в свой талмуд. Осталось сделать кивок в сторону воображаемого врага, и в рассказе появились мысли главного героя о том, как этот Дар аль-Джахангир не взлюбил его за игру слов с "психопомпом":
Многие писали, что я перегнул с рефлексией главного героя. Но в конце моего рассказа персонаж должен был придти к чудовищной, психопатичной мысли об убийстве людей с целью передачи посланий в рай. Для такой концовки мне и нужен был сильно зацикленный персонаж, который под давлением обстоятельств и своих навязчивых мыслей принимает безумное решение, и чтобы это выглядело более-менее достоверно. Поэтому в тексте Соломон не переставая транслирует свои мысли, потому что человек с навязчивыми идеями в жизни примерно так себя и ведет.
По поводу излишне "червячной" темы. Изначально я зацепился за идею червивого яблока, как символ одновременно чего-то привлекательного (снаружи не всегда можно распознать, что оно червивое) и отвратительного (копошащиеся черви в серцевине). Отсюда мысль прыгнула к яблоку с Древа познания в Эдеме, и пришла объединить образ червя и змея-искусителя. Червя, способного уговорить жену Адама, представить было сложно, так возник паразит, влияющий на мозг носителя. Ну а идея паразитов, поднимающих зомби, и так витала в воздухе. А дальше уже пришлось выстраивать всю эту "некро-экосистему", с ходячими деревьями, питающимися мертвецами и червями, добывающими воду, чтобы всё это непротиворечиво работало и имело хоть какое-то подобие внутренней логики. Поэтому червей много, и тут, и там, и здесь, и их не выкинешь.
Да, я не прописал сеттинг в плане Султаната и Союза, не стал вдаваться глубже в то, почему Соломон убил жену. Всё это я оставил как крючки, места для воображения, зацепившись за которые, читатель пусть додумает детали сам. Возможно, стоило где-то подрезать, где-то по другому расписать, чтобы влезть в объем. Но я еще не оперившийся писатель, мне сложновато резать по живому, и выкидывать порой хорошие куски из-за перегруза и излишеств. Может научусь, а может и нет.
Да, хоть в исламе есть Адам и его жена, Лилит как первая жена есть только в Талмуде, а древо познания - только в христианстве, в своем рассказе я смешал всё это вместе. Но я был далеко не первый. Идею Лилит как первой жены Адама, которая была джинном (очевидный исламский мотив), я почерпнул из "Хроник Нарнии" Клайва Стейплза Льюиса. Прочитал в детстве, и с тех пор эта идея сидела в подкорке и ждала своего часа.
Уважаемая lowercase ! Про перевод "гуль" как цветок я когда-то знал, но к моменту написания рассказа напрочь забыл. Но сама идея этой связи настолько красиво ложится в общую канву, что, с вашего позволения, я ее себе украду. Логическая дыра в сюжете есть, вы правы, пока увлеченно писал, я ее не заметил. Да, истории у меня пока выходят так себе, я всегда отталкиваюсь от какого-нибудь яркого образа, а потом накручиваю все остальное. Поэтому, декорации, да, роскошные. Большинство рассказов на конкурсах выветриваются из головы сразу после прочтения, потому что несмотря на то, что возможность фантдопа здорово развязывает руки, смелости и куража авторам зачастую не хватает. Поэтому всегда хочется написать что-нибудь этакое. Спасибо вам большое, я, прочитав ваш отзыв, радовался и хлопал в ладоши, как ребенок. Вы подарили мне настроение на много дней. Ваши слова про то, что мой рассказ вам запомнится - для меня награда.
Мой рассказ - "Лилитово древо". Спасибо всем! Пока что это только третий рассказ в моей жизни. Первый был "Спираль" на Колфане-27, второй - "Голем" на Колфане-28.
Небольшая ремарка о том, как я, как и в случае с "Големом", пытался впихнуть сюда все три темы. Дом изнанку в тексте упоминался много раз, попугай (да, напрямую, слово "попугай" нигде у меня не встречается) буквально умирает на книжной полке:
Паразиты, конечно, иссушат такое небольшое создание очень быстро: останутся кожа да кости. Слава Всевышнему, скоро уже замолчит.
Но так же я обыграл момент со скелетом в шкафу как с секретом и стыдной тайной:Бездыханную тушку он со всей силы бросил в один из стоящих шкафов. От удара она прочертила клювом трещину на косой книжной полке, взметнула вихрь из вырванных страниц, и замолчала навсегда.
Самый сложный момент был в том, как обыграть тему Владимира Даля в псевдомусульманском сеттинге. Внимательно следим за руками, и как будет натягиваться сова на глобус.. Случайно наткнулся, что в арабском языке есть выражение "Дар аль-ислам" - "территория ислама", и Дар аль-харб" - "территория войны". И слово "Дар аль-", "دار" переводится примерно как "территория", "обитель", "дом" (Здесь руки зачесались обыграть момент с какой-нибудь изнанкой, но я решил, что это уже будет слишком много слоев). И в моей голове "Дар аль-" было слегка созвучно с фамилией Даль. Словно произнесенное с акцентом, на восточный манер.Проще будет признаться имаму про те сомнительные бордели со связыванием, чем рассказать, что он опростоволосился на птице. Дурацкой птице! Имам, конечно, видел Соломона насквозь, и читал его как открытую книгу. Придется постараться, чтобы крылатая чертовка осталась его небольшим секретом.
Но так как персонаж с именем Дар аль-Владимир слишком выбивался из общего фона, я принялся искать исламский аналог имени "Владимир", чтобы лучше ложилось. Вариантов было немного, и я остановился на том, что Владимир - это "владеющий миром", и взял похожее по смыслу имя: Джахангир, с перс. جهانگیر — «Повелитель мира». Придумал персонажу стезю, схожую с настоящим Владимиром Далем, и так в рассказе появился ученый муж Дар аль-Джахангир, записывающий значения слов в свой талмуд. Осталось сделать кивок в сторону воображаемого врага, и в рассказе появились мысли главного героя о том, как этот Дар аль-Джахангир не взлюбил его за игру слов с "психопомпом":
И в воображении Соломона ученый муж непременно строит ему козни:Дар аль-Джахангир тогда набрасывался на Соломона с проклятиями, в сердцах обещая оскопить нерадивого ученика. Мол, он толковал слово «психопомп» неправильно, и это кощунство — связывать проводников умерших с какими-то механизмами неверных иноземцев. В его толстенных талмудах эти слова не записаны как родственные, они происходили из разных языков, были чужды друг другу.
После такого Дар аль-Джахангир запишет его имя в свои талмуды, как синоним «непроходимо тупого осла». Припишет: «непроходимо тупой осел, путающий проводников мертвых с водокачками, гори он вечно в царстве Иблиса». Отыграется на нем по полной.
Многие писали, что я перегнул с рефлексией главного героя. Но в конце моего рассказа персонаж должен был придти к чудовищной, психопатичной мысли об убийстве людей с целью передачи посланий в рай. Для такой концовки мне и нужен был сильно зацикленный персонаж, который под давлением обстоятельств и своих навязчивых мыслей принимает безумное решение, и чтобы это выглядело более-менее достоверно. Поэтому в тексте Соломон не переставая транслирует свои мысли, потому что человек с навязчивыми идеями в жизни примерно так себя и ведет.
По поводу излишне "червячной" темы. Изначально я зацепился за идею червивого яблока, как символ одновременно чего-то привлекательного (снаружи не всегда можно распознать, что оно червивое) и отвратительного (копошащиеся черви в серцевине). Отсюда мысль прыгнула к яблоку с Древа познания в Эдеме, и пришла объединить образ червя и змея-искусителя. Червя, способного уговорить жену Адама, представить было сложно, так возник паразит, влияющий на мозг носителя. Ну а идея паразитов, поднимающих зомби, и так витала в воздухе. А дальше уже пришлось выстраивать всю эту "некро-экосистему", с ходячими деревьями, питающимися мертвецами и червями, добывающими воду, чтобы всё это непротиворечиво работало и имело хоть какое-то подобие внутренней логики. Поэтому червей много, и тут, и там, и здесь, и их не выкинешь.
Да, я не прописал сеттинг в плане Султаната и Союза, не стал вдаваться глубже в то, почему Соломон убил жену. Всё это я оставил как крючки, места для воображения, зацепившись за которые, читатель пусть додумает детали сам. Возможно, стоило где-то подрезать, где-то по другому расписать, чтобы влезть в объем. Но я еще не оперившийся писатель, мне сложновато резать по живому, и выкидывать порой хорошие куски из-за перегруза и излишеств. Может научусь, а может и нет.
Да, хоть в исламе есть Адам и его жена, Лилит как первая жена есть только в Талмуде, а древо познания - только в христианстве, в своем рассказе я смешал всё это вместе. Но я был далеко не первый. Идею Лилит как первой жены Адама, которая была джинном (очевидный исламский мотив), я почерпнул из "Хроник Нарнии" Клайва Стейплза Льюиса. Прочитал в детстве, и с тех пор эта идея сидела в подкорке и ждала своего часа.
Уважаемая lowercase ! Про перевод "гуль" как цветок я когда-то знал, но к моменту написания рассказа напрочь забыл. Но сама идея этой связи настолько красиво ложится в общую канву, что, с вашего позволения, я ее себе украду. Логическая дыра в сюжете есть, вы правы, пока увлеченно писал, я ее не заметил. Да, истории у меня пока выходят так себе, я всегда отталкиваюсь от какого-нибудь яркого образа, а потом накручиваю все остальное. Поэтому, декорации, да, роскошные. Большинство рассказов на конкурсах выветриваются из головы сразу после прочтения, потому что несмотря на то, что возможность фантдопа здорово развязывает руки, смелости и куража авторам зачастую не хватает. Поэтому всегда хочется написать что-нибудь этакое. Спасибо вам большое, я, прочитав ваш отзыв, радовался и хлопал в ладоши, как ребенок. Вы подарили мне настроение на много дней. Ваши слова про то, что мой рассказ вам запомнится - для меня награда.
Я - автор
Офигенная картинка! Офигенный рассказ, единственный, которому я поставила десятку во втором туре:))
У меня лапки
- Millennium1221
- Колфан-29
- Сообщения: 163
- Зарегистрирован: 22 сен 2020, 10:02
Я - автор
Пока-не-спрятанное – эт мое)
Огромное спасибо всем за отзывы! Они были такие чудесные, что я даже как-то не особо расстроилась, что вылетела))
В следующий раз обязательно постараюсь еще прийти поиграть!
Огромное спасибо всем за отзывы! Они были такие чудесные, что я даже как-то не особо расстроилась, что вылетела))
В следующий раз обязательно постараюсь еще прийти поиграть!
- EraM
- Колфан-29
- Сообщения: 1457
- Зарегистрирован: 25 май 2019, 12:37
- Откуда: Белгород
- Контактная информация:
Я - автор
Ulia Briz, Прочитал ваш рассказ. Ну, что сказать... С праздником!
Если вы не против, я немного над текстом поколдую... Посмотрим и , что из этого получится.
Если вы не против, я немного над текстом поколдую... Посмотрим и , что из этого получится.
делай, что должно, и будь что будет