Ёжикова азбука
Что ж, это был очень милый и очень девочковый рассказ. Автор молодец – постарался прописать все три конкурсные темы.
На этом достоинства рассказа заканчиваются.
По ходу чтения мне встречались опечатки, ошибки орфографические, речевые, пунктуационные. Много корявостей и канцелярита. Стилистистически рассказ не то, чтобы небрежен. Стилистики как таковой там по сути и нет.
К примеру:
Полоска солнечного света безмятежным котиком валялась на паркете
(Что в переводе на русский язык звучит как "свет валяется")
Иголочки источали пряный запах. Тяжелый,как крепкий маринад.
(Перепутали причину и следствие. Маринад пряный от того, что в него кладут пряности, а не наоборот. Потому пряный запах, который и тяжёлый, и как крепкий маринад – это избыточность, которая утяжеляет текст, но никак не работает на образ)
Златка обиженно пожала плечами и вышла из квартиры. Когда рыжий хвост скрылся на лестнице
(Вот доказывайте мне теперь, что хвост у Златки имелся в виду на голове, а не из-под юбки)
вердикт – объедание обыкновенное.
(сказал ветеринар? О_о)
Только изменилось несколько тонов. Как при транспонировании мелодии из мажора в минор
(Сорян, Ангелина – музыкант? Сравнение было а) неуместное б) жутчайше канцеляритное)
отнесла в лесопарк –довольно пустынный в середине лета
(Пустынный лесопарк?)
показывала Лерику цветущие поляны, ягодники,пруды,
(Сильно сомневаюсь, что и пруды цвели в том пустынном лесопарке)
задержались в сквере у входа в парк
(Сквер у входа в парк?)
После каждой вылазки иномирянин воспроизводил новые запахи
за частыми длинноствольными соснами
Незнакомец тряхнул свободной от ножа рукой
Заулюлюкала разношерстная толпа, заполонявшая холл, прилегавший к конференц-залу.
(Ох уж эти вши!)
И это далеко не всё. Но были два выражения, которые заставили меня орать в голос.
Первое:
– Неть! – возразил малыш. – Хочу кидать палки десять раз!
Автор, солнце моё, если только у вас нет такой цели... Не употребляйте общеизвестные выражения, чтоб не случился конфуз. Словосочетание "кинуть палку" помимо прямого имеет ещё и переносный смысл. Какой – погуглите, если не в курсе.
Ровно как и задорно прозвучавшее из уст баклажановой фельдшерицы:
Лекарь тебя пользовал самый опытный.
Оно оооочень украсило рассказ
Также в тексте встречается много лишних деталей вроде описания мамы Дани, мешковатых штанов Ангелины. И концовка – она даже не открытая, мне она чётко читалась, как "автор не смог придумать, как завершить эту историю и оставил вот таком вот виде".
Теперь давайте к фандопу.
Он интересный, но неубедительный.
Во-первых, человеческий нос так устроен, что не воспринимает большое количество запахов за раз. После изрядной дозы обоняние отключается, запахи начинают ммм... сливаться в кашу, если можно так сказать. А если учитывать, что вонял пришелец на всю мощь, сильно сомневаюсь, что Ангелина в этой каше что-то могла различать уже после нескольких минут общения.
Опять же, иноземный ёжик (внезапно!) издает совершенно земные запахи. Да ещё и знакомые Ангелине. Специально, чтоб героиня могла их узнать, так? Ведь начни ёж вонять всеми оттенками раффлезии, струёй скунса и спелым дурианом, вряд ли Ангелина определила бы, чем пахнет. Я уже молчу о том, что он с лёгкостью понимает человеческую речь. При том, что сам ёж из мира, где эта самая речь вообще не в ходу.
Как иномирянин может знать название земного растения? То есть, соотносить слово "валериана" с соответствующим запахом?
Тоже самое, кстати, касается и рояльного пришельца в плаще – когда в фэнтези все живут в разных мирах, но без проблем понимают друг друга, а то и вовсе разговаривают на одном и том же языке – это, знаете, такое себе фэнтези для второклассников.
Ещё момент, касательно запахов: Фундуков не чует запахов, а остальные? Те, кто поймал ёжика. На них ёж почему не отработал свою программу "а теперь вам хорошо и пахнет мамой"? Почему дал себя поймать и сунуть в клетку?
Такие вот штуки говорят о том, что автор не до конца продумал, чё там и как у него в истории будет работать. Зато фандоп прикольный!)
Что касается того, как ведётся сама история – я вам просто задам несколько вопросов, а вы подумайте.
- После того, как экзаменатор (или кто он там?) объявил, что практикантка справилась на отлично, и собирается расписаться в зачётке, она спрашивает "есть ещё задания?"
- Бродяги неприятно пахнут только из-за нестиранной одежды?
- Девушка "прислушалась", чтобы почувствовать запах?
- Запах фольги – он существует, серьезно?
- С краденым ёжиком героиня идёт гулять в общественное место?
- Как детёныши смогли разбежаться, если они были пойманы в сеть?
- Два дня героиня тусила в палате просто так, а на третий пришёл лекарь и дал обезболивающее? То есть, два дня сломанный нос не болел?
- На сломанный нос накладывают шину?
- Какой вереск цветет в середине лета?
- Как надо говорить, чтоб у тебя при этом кудряшки "весело подпрыгивали"?
- Почему при утреннем обходе не заметили отсутствие Ангелины и не отправились искать к Фундукову? Ведь это ему "выдали грамоту за оригинальный способ ведения исследования", то есть, ясен пень, что студентка повязана с руководством.
- Зачем Ангелина обработала плащ, в котором туда явилась, нейтрализующим запахи составом?
- И что там с элементарной службой безопасности в вашем мире, где на важные конференции пускают девиц по чужому приглашению, да ещё и закутанных в плащи?
Меня удивило, что первый раз Ангелина описывает запах как цветение мелкоплодных цитрусовых, лаванда и пряности. А когда её попросили сказать то же самое, только перевести на язык эмоций – она выдает нечто не из раздела эмоций, а из образов. И цитрусовые вдруг стали вишнями, а пряности молоком.
Когда Ангелина описывает запах, она пользуется языком парфюмерии, скажем так. Этот же язык, когда она в панике и привязана к стулу, совершенно мимо кассы. Девке снится кошмар, она кричит, вот-вот уписается со страху, при этом такая "ммм, доминируют нотки фольги, сухих трав и валерианы!", в то время, как естественней была б реакция "невыносимо воняет валерианой и чем-то ещё!"
Теперь перейдем к персонажам.
Героиня у меня вызвала неприятные чувства. Мало того, что она картонка, так Ангелина перепихнулась с Ильёй, чтоб спионерить ёжика. При этом её ничего не смущает, кроме "о боже! Зачем я его украла!". И всё. Главное – сыграть в робота, сказать строгим голосом заученную фразу про слабый передок, и мужик отвянет.
Поведение героини с подругой – чисто декорация стоит у стенки.
А вот момент интересный:
Ангелина вскрикнула и стряхнула паршивцев.
Вот тут было внезапно – милая такая вся из себя положительная до приторности Ангелина – и вдруг здравствуйте! Ой, актриса на секунду вышла из образа!
Кстати, паршивцами кто назвал детёнышей? Закадровый автор? Или это ПОВ попёр от лица Ангелины? В авторской речи совершенно неуместное выражение.
Фундуков даже не второстепенный персонаж – декорация на заднем плане. Зачем было начинать рассказ, сделав его фокальным персонажем, если потом Фундуков больше нигде не проявился? Вся роль Фундукова – сдать ключ от лаборатории. С таким же успехом Ангелина могла тот ключ просто выкрасть.
Златка не лучше. Вообще, у меня сложилось впечатление, что она нужна только для того, чтоб на её фоне Ангелина выглядела ещё положительней, но увы, сколько картонку не посыпай сахарной пудрой, вкуснее от этого она не станет.
Няшный Лерик, конечно, был призван сделать эту историю ещё радужней. Чтоб читатель окончательно рехнулся и поверил, что все персонажи какают бабочками.
Сахарно-сиропный Даня появился, когда меня уже начало подташнивать от милоты. Тем более удивило позже: отчего ж на него не подействовал аромат "люби меня полностью"?
По тексту больше не пойду. Задолбалась
О нападении второго, абсолютно рояльного пришельца на Ангелину уже сказали. Оба действия: сломать нос, а затем помогать с ранением выглядят специально втиснутыми в историю для того, чтоб героиня потеряла обоняние, а ёжики сбежали.
В общем, рассказ наверно мог бы порадовать детишек среднего школьного возраста. Я постарше буду, меня не порадовал :(