А я лет с десяти графоманила. Потом переводила. Если б сейчас за литературные переводы платили, я б обязательно пролезла в эту профессию.
Конкурсная болталка
Конкурсная болталка
У здравого смысла, как великолепно знают лемминги, есть свои пределы.
Конкурсная болталка
Yuksare, а у меня пунктик на знаках.
У самой запятые рандомные донельзя, зато при чтении даже двойные пробелы вижу.
У самой запятые рандомные донельзя, зато при чтении даже двойные пробелы вижу.
Что сделано — то оплачено.
- Владимир Сыров
- В десятке
- Сообщения: 694
- Зарегистрирован: 02 сен 2020, 14:38
Конкурсная болталка
Я бы почитал фанфик про Тараса Бульбу. Только без пошлятины. Можно в фэнтези или стим панке
Конкурсная болталка
А в этом нет ничего зазорного, я считаю
Вчерашний ваш срач я прочитал, но сказать особо нечего. Твою позицию уловил, тараканов твоих о допустимом изображении детей в рассказе помню с прошлого года, позицию и принципиальность уважаю, но не соглашаюсь =)
Читаю прошлогодних финалистов и рецензии на них попеременно, восхищаюсь теми и другими
Конкурсная болталка
Kash, даже я не помню прошлогодней ситуации, при которой ты бы мог составить мнение по поводу моей позиции. =))
А вообще... Очень хочется ответить тебе пирожком, отмеченным самим Евгением. ) Где Брут?
А вообще... Очень хочется ответить тебе пирожком, отмеченным самим Евгением. ) Где Брут?
Что сделано — то оплачено.
Конкурсная болталка
А я хочу новую тему завести, раз уж я тут распиналась про грелку. Кто как пишет? Я вот не могу писать на компе. У меня комп рабочий, офисное кресло (дома). Батониться в чатах и соцсетях еще можно, но сочинять как-то не очень получается. Мне чтоб придумывать нужны яблочки, майка-алкоголичка, удобный уголок, где свернуться калачиком. И тут я обнаружила серьезную проблему. Комп в уютный уголок не потащишь, а на смартфоне слишком мелкая и неудобная клавиатура, чтоб стучать по ней не задумываясь.
На грелке люди говорили, что писали и в кафе (типа, там тоже можно свернуться калачиком и прийти в майке-алкоголичке), и в гостях, и на отдыхе, и сопровождая ребенка на секцию, и даже в аэропорту между перелетами. У меня легко получается отключить уши и читать (в том числе и конкурсные тексты), но писать для меня почти как сексом заниматься - если кто-нибудь смотрит, то всё...
На грелке люди говорили, что писали и в кафе (типа, там тоже можно свернуться калачиком и прийти в майке-алкоголичке), и в гостях, и на отдыхе, и сопровождая ребенка на секцию, и даже в аэропорту между перелетами. У меня легко получается отключить уши и читать (в том числе и конкурсные тексты), но писать для меня почти как сексом заниматься - если кто-нибудь смотрит, то всё...
У здравого смысла, как великолепно знают лемминги, есть свои пределы.
Конкурсная болталка
TbMA, речь о девочке-бродяжке.
Пирожок я помню, в смысле помню, что он был, пирожок
Пирожок я помню, в смысле помню, что он был, пирожок
Конкурсная болталка
Бгг. :D
Я обратила внимание, что душевнее пишу роллером на бумаге. Всё тоже самое не проблема изобразить в пикселах, но душевность начинает хромать на четыре лапы.
Что сделано — то оплачено.
Конкурсная болталка
Kash, блин, там не о девочке речь шла, а о мамаше. Угу, поняла.
Что сделано — то оплачено.
Конкурсная болталка
Так это вообще отдельная работа. Надо иметь связи с издательством, чтобы оно вам заказало перевод. Но, говорю, сейчас за это предпочитают не платить. Инет заполнен любительскими переводами, только что нарыла кучу текстов Сугару Миаки, корявых до невозможности, но ясно же, что издавать его на русском нормально не станут (вернее, одну книгу издали, и больше навряд возьмутся). Вот так сидишь, горюешь, невозможно же знать все актуальные языки. Хорошо, если кто-то потрудился нормально перевести с "трудного" языка, типа японского, на английский, например. Или вдруг найдутся фанаты, как у Миаки, и переведут на русский неофициально.
Я вот сама давно не бралась, хотя есть несколько текстов, которые хочу перевести просто так, для себя. Нет времени.
У здравого смысла, как великолепно знают лемминги, есть свои пределы.
Конкурсная болталка
Пишу на своем ноуте когда будет желание; утром пишу на кухне, на ноуте девушки, пока она спит, а мы с кошкой пытаемся тихо выживать и не дай бог её разбудить.
Тоже не могу писать если кто-то смотрит, а иногда доходит до психушки - иногда, не могу писать даже если кто-то есть в соседней комнате.
Конкурсная болталка
6:23
остальное суета
остальное суета
- Владимир Сыров
- В десятке
- Сообщения: 694
- Зарегистрирован: 02 сен 2020, 14:38
Конкурсная болталка
Написать толковый текст без клавиатуры и мыши?
Никогда о таком не слышал.
Пробовал как-то гибкую клавиатуру к смартфону пристроить, не спасает. Все равно нужно плюс-минус рабочее место.
Конкурсная болталка
Я тоже, но когда конкурс переписывать бывает некогда. И, кстати, я по-разному оцениваю текст, когда он написан и когда напечатан.
У здравого смысла, как великолепно знают лемминги, есть свои пределы.
Конкурсная болталка
Всё правильно. У них есть обычно переводчик на ставке, и никто другой им не нужен.
У здравого смысла, как великолепно знают лемминги, есть свои пределы.
Конкурсная болталка
Нету ноута. Задумалась о покупке планшета, но планшет только ради писанины - слишком большая роскошь. Мне он вот на самом деле больше ни к чему.
У здравого смысла, как великолепно знают лемминги, есть свои пределы.
Конкурсная болталка
Рабочее место - это стол?
У здравого смысла, как великолепно знают лемминги, есть свои пределы.
Конкурсная болталка
Переводчики с японского очень неплохо оплачиваются, гораздо лучше, чем переводчики с английского. Можете считать, что это я вам говорю как издательство. Вообще дальневосточные языки - это Клондайк. Недавно одна переводчица с корейского, не буду называть фамилию, получила грант размером в полмиллиона рублей на перевод одной-единственной книги.
По любым техническим и организационным вопросам пишите на ящик newkolfan [сбк] yandex [тчк] ru.