Призрачный
История про корабль, потерявшийся в каком-то местном Бермудском треугольнике...
...и вынужденный болтаться в тумане, как китовый навоз в проруби. С суровой и покорно принимающей все удары судьбы командой - и капитаном, которого боцман подбивает вызвать "Призрачного", легендарный корабль, способный ценой жизни кого-то из команды вывести из аномалии остальных.
Рассказ оставляет весьма тягостное впечатление - но, признаться, вовсе не из-за безупречно описанных тягот несчастного экипажа, ужасов людоедства и впадающих в безумие людей. За всем этим к кому-нибудь другому, например, к Дэну Симмонсу с его "Террором". Тягостное впечатление оставляет скорее то, что на всём протяжении рассказа читатель мучительно пытается понять: А) "кто все эти люди?", и Б) "что тут происходит вообще?"
Во-первых, рассказ пытается вызвать сопереживание читателя рассказчику-капитану, через слово поминая ждущую их родину - "ярость как закат над Сьеррой", "взгляд как клинок Сьерры", "блики как в садах Сьерры" и тэ пэ. "
Там, за туманами, вечными, пьяными..." (С), бла-бла-бла прочая слезогонка. Но на циничного меня она, увы, не действует. Потому что, я так и не смог понять, в каком вообще мире происходит действие?
Мир, описываемый автором - он авторский фэнтезийный, или же наш родной? Я честно пытался провести параллели с нашей реальностью и опереться на упоминаемые географические ориентиры... Безуспешно. Может, я очень глупый читатель, у которого в школе была тройка по географии, да и то за умение красиво раскрашивать контурные карты - пусть так. Но при попытке понять, из какого вообще порта отплыл корабль, у меня сложилось пугающее впечатление, что "Сьерра" - это деревня Эдема Мефодиевича из рассказа "Мальчик и море"
. Потому что на корабле, судя по именам, царит такой же голимый интернационал, как и в той деревне. Тут тебе и Феликс, и Фильсон, и скандинав Ольгерд, и кореец Юн, и... эээ... Конотоп. И японец Иошико, "механик" (на парусном корабле?).
(И, да, если речь идёт всё-таки о нашей реальности - то, вообще-то, Иошико/Ёсико - это
женское японское имя, автор. Что, кто-то из моряков в порту Нагасаки протащил на корабль свою зазнобу, переодев в мужское платье? Бедная Чио-Чио-Сан, её сожрали вместе с остальными...).
С географией всё то же самое. Единственное, что я могу предположить
ради спасения своего рассудка - это то, что Сьерра всё-таки выдуманный город в настоящей Испании/Португалии. Потому что даже австралийский город Сноутаун найти проще, чем её: никак не ищется ничего похожего. Ни маяка Молого, ни реки Саяна (через которую мост: не предполагать же, что это - река Сояна в Архангельской области?). А ещё герои, плавающие на парусном корабле, почему-то курят "старбузский табак" (табачная компания Starbuzz основана в 2005 году, если что), и едят советские овсяные хлопья "Геркулес" (у них там "кончились геркулес и пшено").
В общем, у меня создалось пугающее впечатление, что разгадка на самом деле ужасна и проста -
весь экипаж "Эфемериды" состоит из душ моряков разных народов и эпох, которые уже погибли и оказались в моряцком "чистилище", в "сундуке Дэви Джонса" таком, посреди тумана и вод: только они сами не осознают своей смерти и терзаются ложной памятью. Если б автор в самом деле сделал такой финт ушами, я бы удивлённо и одобрительно поаплодировал.
Во-вторых, как раз про геркулес. Меня поразило, как рано моряки начали жрать своих. Автор, людоедство - это не просто крайняя мера, а
наикрайнейшая из всех, во все времена. В реальности люди съедали последние припасы, съедали корабельных крыс, варили похлёбку из сапогов и кожаных ремней - прежде, чем всё же сделать последний и самый страшный выбор. А на "Эфемериде" решение есть своих принимают ещё за неделю (!) до того, как доели пшено и овсянку.
Ну, и в-третьих - конечно же, очаровал выбор капитана. Я вообще не представляю, как выбрали капитаном такого персонажа, как в рассказе. Каков конфликт рассказа? Можно призвать корабль-призрак, который возьмёт на свой борт кого-то из команды, а остальным покажет путь в нормальную реальность. И тогда спасшиеся будут жить - а взошедший на палубу "Призрачного" будет жить
вечно. Все живы, ура-ура!.. Ах, нет, мы сперва доведём ситуацию до ручки, потом начнём жрать свой экипаж (а тем, кто не хочет быть сожранным, предоставим выброситься за борт и погибнуть в волнах): потому, что обращаться к потусторонним силам - это, видимо, против ДуховныхСкреп(тм). А сделав-таки последний выбор, капитан...
жертвует всей своей командой, ради "спасения" которой от "Призрачного" он сперва часть этой команды сожрал, а части предоставил утопиться. И всё ради того, чтобы жить самому, потому что "без капитана корабль не может".
Мразь. Отвратительная, лицемерная мразь. Я даже припомнить не могу, когда в последний раз персонаж рассказа меня так возмущал. Рассказ заставил меня искренне надеяться, что "Призрачный" вывел "Эфемериду" с капитаном в нормальную реальность посреди открытого океана - и этот сукин сын сдох на палубе от голода и жажды, неспособный в одиночку править кораблём и так и не увидевший своей грёбаной "Сьерры"
и закадычного друга и собутыльника Эдема Мефодиевича Филькенгауэра.
***
...Тем не менее, за столь сильные эмоции - пускай и вызванные совсем не тем, на что, наверняка, рассчитывал автор - рассказ получит балл выше среднего.
Ну, и напоследок - лёгкий десерт: момент в рассказе, над которым я долго смеялся.
когда-то, когда мы ещё только покидали прохладные берега Сьерры, Лохэро на счастье разбил в капитанской каюте жестянку засахаренных ананасов.
Я беру все свои слова про предполагаемое географическое положение Сьерры назад, господа )). Видимо, Сьерра расположена не где-то в условной Испании, а за Полярным кругом, на Полюсе холода, не иначе
Потому что, видимо, берега Сьерры были ОЧЕНЬ прохладными - раз
металл (!) замёрз настолько, что его стало возможно
разбить!
Хау, я сказал.